Ads by Google

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

To pronounce English words correctly

 2008-06-08
To pronounce English wards correctly is pretty difficult for me.
Especially, I'm not good at pronounce "R", "L", "V", so, to tell the truth, to pronounce "Rockville, Maryland" is pretty hard for me. I guess that many Japanese would feel it difficult.

This is a story I heard from my friend.

NIH(National Institutes of Health)
Building 10

NIH is one of the US governmental agencies, therefore , the security check is strict. And it has own police department. If a visitor who is not an employee must have a security check- ID check, body check, car check and so on.

My friend's husband was taking pictures of a mantis at NIH.

NIH Police: Hey! What are you doing here?
Husband: I'm taking pictures of a bug
NIH Police: Bag? Where is the bag?
Husband: No, No. Bug, Bug!
NIH police: You hid the bag? Where did the bag go!!?

The police officer suspected him hiding a bag somewhere. On the other, my friend's husband made a mantis's gesture, but it made him more suspected despite his desperate play.

I also have been disappointed with my poor pronunciation. When a clerk at the fish counter brought a cat fish, although I ordered a cod fish.

Anyway..... to pronounce English wards correctly is pretty difficult.....


英単語を正しく発音するのはとても難しい。

友達のご主人がNIHでカマキリの写真を撮っていたら、NIH Police (政府機関のうちの一つであり、セキュリティーが厳しい。また、独自の警察機関がある。)に何をやっているんだ!?と呼び止めらたそう。Bugの写真を撮っているんだよ。と説明したけど、警官にはBugがBagに聞こえたらしく、Bagをどこにやった!怪しいヤツめ!みたいに誤解され、しばらくbugだbagだののやり取りで大変だったと聞いた事がある。で、カマキリの真似をしたら余計に怪しまれたそうです。

かく言う私も、鮮魚コーナーで、Cod fish(タラ)を頼んだのにCat fish(なまず)を持って来られた時にはヘコんだなぁ。

あぁ、難しい....。

Naval Academyにて1


The rankings for wards which have a difficult pronunciation.

No1, Squirrel
No2, World
No3, Cold


Squirrel..... we call it "Risu" in Japanese, so it's just okay for me to call it as "Risu" in English, too.


私の苦手発音ランキング、栄えある第一位は"Squirrel" (リス)。「すくいーれる」だとほとんど通じない。。。スペルも何だか長いし、もうね、Risu, リスでいいやんリスで!あと、語尾が"ld"で終わる単語も苦手。 まぁ、書く方も苦手ですが.... orz  あぁ、がんばります。


コメント
I have friends who work at NIH, and sometimes they invite me to come visit them at work for lunch, but it's really annoying to go through gates, be scanned in metal detectors, have my ID examined four or five times by various police officers, have to answer many questions about why I'm there, and so on. Most of the time I ask my friends, "Would it be okay if we eat somewhere else?"

I miss the simpler days, before Sept 11, 2001...
【2008/06/09 12:43】 | Michael #0rr73X3o | [edit]
Hello

In case of me, I was served different drinks several times.
When I ordered a cup of coffee, I said that“ Coffee please”, then they served a can of cola.
When I said that “Beer please” on the plane, and then they served a cup of milk, was my strangest happening.
I guessed, I was probably looked like a baby. Unbelievable!
Now, I changed my talking speed to slow.
“B-e-e-L---- P-L-E-A-S-E, B-e-a-R  ビールください”

See you! (´△`)/

【2008/06/09 13:30】 | Taka from Kyoto #- | [edit]
どうもどうも^^

発音のことなら私に任せてくださいっ!
発音悪い歴6年目突入してるので、うまい(かどうかはわからないが)
避け方を身に着けてきました!

でも未だに発音悪いってこと改めて気づかされる出来事などがあると
すごいへこみますけど・・・。

リスは「スクワゥロォ」的でいけるはず?
ですがこーやってカタカナに直してる私はだめだめです。。。汗。
【2008/06/10 05:17】 | えも #RvM5sH46 | [edit]
Hi Michael,

Thanks for your comment.

yeah, it's really troublesome job to be checked strictly. I often went to NIH to pick my husband up by car, I also felt a bother thing to be checked every time, though I knew that NIH is in need of guard from any attacks.

Oh, Did you know that we can't bring any alcohol into NIH? I didn't know about that.
I accidentally went to NIH to pick up my husband, after bought a case of beer at the liquor shop, without knowing the fact. Of course, I was scolded by a police officer and got my beer confiscated. Afterwards, beer got back,but it was really troublesome job.


【2008/06/10 22:16】 | eko #- | [edit]
Hi Taka-san,

Thanks for your comment. Taka-san! my husband has a experience exact same as you.
He asked to bring some beer to the flight attendant, but the drink she brought was a beer.
I wonder whether our pronunciation of "beer" and "milk" give same sound to native speakers.

However, I also get nervous when I ask flight attendants for something to drink.

(;'Д`) < "O,,o,o,,,Orange juice  p,p,p,,,,please."
"オ、オ、オーレンジ ジュース プ、プ、プリーズ."

緊張するので、どうしても怪しげな発音になってしまいます。。。。


【2008/06/10 22:29】 | eko #- | [edit]
えもさん どうもです!

どうしてもカタカナのルビに捕われてしまい、限られた日本語の音の中で考てしまうので、ネイティブ並みの発音って難しいんですよね〜。 それと同時に聴く力もそれに準じてしまうので、自分の中にない音を聴くと、もうこんがらがってしまいます。もうこうなったら、たくさん聴いて、たくさん話して、体で覚えていくしかないんですかね〜。

なるほど!確かに、えもさんが提案してくれたリスの発音はかなりいけますね!今度やってみよう。

ちなみに私の場合、hurricane→「はりけーん」でダメでした。で、「ほりけん」でOKでした。
【2008/06/10 22:40】 | eko #- | [edit]
RとLのない国に育ったワタシたちには
黒髪をプラティナ・ブロンドにしろというくらい
むずかしいいいいいいい、ことに思います!

ワタシも何万回指摘され、誤解され、苦笑されたことか〜〜〜(笑)!
近年は完全に開き直ってますけどね(^o^)/

フランス人は、ハ行が発音しづらいので
ハ行攻撃でお返しします...!

いいんですよ!
彼らだって日本語、すらすら発音できないはずだし♪
【2008/06/15 07:51】 | ぢゃこ #4kqgWoNc | [edit]
ぢゃこさん こんにちは。

へ〜! フランス人はハ行が苦手なんですか!? 所変われば苦手も変わるんですね。おもしろいなぁ。^^ 私もいつかアメリカンに「つ」の発音をリクエストしてリベンジだー。
マトゥザカじゃなくてマツザカって言ってみ?といつか言って差し上げたい。いつか!

そ、その前に、自分の英語力upを図らねば..... orz
【2008/06/15 13:16】 | eko #- | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://i270exit5.blog119.fc2.com/tb.php/63-bb031db7
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
Rain*Bow

Calendar
10 | 2009/11 | 12
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

Profile

eko

Author:eko
Occupation: Fighter
Zodiac: Aquarius
Hobby: Traveling

I lived in Rockville, MD for 3 years and half.
Despite the fact I'm poor at English....
I try to write about memories of life in the U.S to practice English. Maybe you will find many mistakes on it, so please correct them!

インチキ英語ブログへようこそ。

2002年〜05にアメリカのメリーランド州、ロックビル市という所に滞在しておりました。ダメダメ英語力を改善すべく、アメリカ生活回顧録を拙い英語で書いています。いろいろネタはあるのですが、英語力がついていかない...。けど、がんばって書いてみます。

Recent Entries
Recent Comments
Categories
Archives
Links
Recent TrackBack

FC2カウンター