Ads by Google
新しい記事を書く事で広告が消せます。
At O'Hare International Airport in Chicago 3
After going through the Custom, just did check in, and I would be all right.
On the way to the check in counter, I saw people waiting to get their suitcase checked up by X-ray. This is what we have to do before check in. When I saw it I thought all passengers must be done it.
But it was an unnecessary check for me, because I had already done it at Narita airport.
Stupidly, I did it again. I had no doubt, rather, I thought I should have cooperated to maintain safety for America. Too bad....... it was a quite long line of people, plus, officer's job was as slow as a snail.
Hurry up..... Hurry up.... Hurry up!! I shouted so in my mind.
When I finished the unnecessary security check the airplane to Washington DC had already left!
Waaaaahhhhh----!!!! I didn't know what to do. I was too shocked to do anything for a while. My situation was exactly like this picture.
I can't hear.( I can't catch English.)I can't speak.( I can't speak English.)
I can't see. ( I can't read English.)
税関を通ったらあとはチェックインのみ。そうすりゃ万事うまくいったのに。
チェックインカウンターへ向かう途中、人々がスーツケースをX線チェックをしてもらうために待っているのを見た。チェックイン前にするあれです。 それを見て、「あぁ、アメリカでは全ての人はあれをされなくてはいけないのか。」と思った。だがしかし、私にはそれは必要ない。だって、成田でもう既にやったのだから。
疑うどころか、寧ろ、「ここはひとつ、アメリカの平和維持に協力しようじゃないか。」と変な義務感満載。あほなことに、不必要なセキュリティチェックのために自ら長蛇の列に並んだ。これがまた、係員の動作が遅いったら...。 早く... 早く... 早よせえ!!!と心の中で叫んでいた。
いらんセキュリティチェックを終えた頃には、ワシントンDC行きの飛行機はもう既に行ってしまっていた。
わああぁぁ!どうすりゃいいんだ?!この時の私の状況はこの3猿に集約される。(英語が)聞きとれない、話せない、読めない。しばらくショックで動けなかった。
"Why don't you ask the check in counter?", Did you think so? If I had an enough English proficiency, I could do it soon, but all I could do was just standing and hovering around. I felt regret not going back with my husband. After a while, I dared to try asking the check in counter with short English words. "I..... missed...... the airplane..." It was only short wards, but it was very difficult for me. I couldn't catch what the staff was saying, but I was given a new ticket to Washington DC. After all, I could get to Washington DC quite late.
When I saw the beautiful scenery surrounded by forrest of Washington DC from airplane, it gave unspeakable relief to my heart and it reminded me about the last scene of one movie that survived soldiers in the cosmic space war, coming back to old dear Earth.
The End.
チェックインカウンターで聞いてみたら? と思ったでしょう?十分な英語力があったらすぐにそれができたんでしょうね...。しかし、できることといったら放心状態で立ちつくす事とそこらをウロウロすることだった。こんなことだったら旦那と一緒に帰ってくればよかった。。 しばらく経ってラチが開かないことに気づいた。よし、思い切ってカウンターに尋ねてみよう。無い知識を総動員し、ようやく出た言葉は、「アイ ミスド ざ えあプレイン。」たったこれだけだが私には大変なことだった。 で、何言ってんだか分からなかったけど、新しいDC行きのチケットをくれた。結局、かなり遅れてワシントンDCに着く事ができた。
森に囲まれた美しいワシントンの景色が見えた時、言いようもない安堵感を感じた。と同時に宇宙空間での戦争を生き抜いた兵士達が、懐かしい地球へと帰って行くというとある映画のラストシーンを思い出させた。あぁ、やっと帰れたんだ...。
おしまい。
引っ張った割にはごちゃごちゃしてしまいました。すみません。まぁ要は、余計な事をことするな。乗り遅れてもあわてるなということです。



