Ads by Google
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Long time no see guys, Drunken fellows!
As I told you before, I had stayed at my husband's home in Tokyo during new year's holiday. But my hometown is not Tokyo, so I had no friends in Tokyo yet at that time. Moreover, keep doing household chores between the U.S. and Japan fighting jet lag, and following his family's custom in New year was complicated for me.
No time to rest.....
No one helps me.....
No internet, No friends in Tokyo.......
Sleepy.... Sleepy..... sleepy......
Ahhhhhhhhh----------!!!! It made me very stressful so that I thought I was going to be crazy.
After holiday, I supposed to back to America with my husband, but I was soooooo tired and stressful that I extended my stay in Japan for more 1 week. Yes! I remained in Japan.
After saying good-bye to my husband, I went back to my hometown.
Do you think I missed my husband?
HAHAHA!! I was like a threadless kite.
I wonder if English has a same expression, but going to somewhere as he likes without any control is called as "a threadless kite" in Japan.
I met my colleagues and we had a Nomikai party (drinking alcohol party.) at izakaya almost every night. We stayed until late having a girls talk over alcohol. I had a really good time with drunken fellows. Thanks to them, my stress had gone perfectly,
although I was blamed by my mother and brother for lacking of a moral as a married woman.

いつもお世話になっています。Thank you all!
2003年 1月。
前述の通り、正月の為一時帰国をし、東京の旦那の実家で過ごした訳ですが、私の実家は東京ではないので友達がいない。さらに海をまたいでの家事、彼の家の習慣通りに正月をこなしたりするのは非常に面倒。(何が楽しゅうて、時差ぼけと戦いながら海をまたいで家事をし続けにゃならんのだ!? やつがしら? は?何ですかそれ?やつがしらを煮る前にやつあたりするよ?)
休む間もないし、誰も手伝っちゃあくれないし、インターネットもなければ友達もいない。。。
正月休みが明けたら、本当は一緒にアメリカへ帰るわけだったけど、もんのすごいストレスが溜まっていたので私一人滞在を1週間延長し、実家に帰った。
旦那と離れて寂しかった? いやいや、、それからはも〜う、私は糸の切れた凧状態。
毒嫁は、ほとんど毎夜元職場の仲間達と飲み歩いた。ガールズトークは楽しいね。夜遅くまで喋り、そして飲んだくれた。おかげでスッキリしました。
もちろん母と兄からは、既婚女性が毎晩飲んだくれるとは何たる不道徳!と非難されましが。



