Ads by Google
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Crabbing in "Point Look Out" 2
The others also seemed to get a big bite.
Oh, do you remember one of the unlawful acts I mentioned in the preceding article?
We must release the crabs which are under the size of 5 inches.
As I told you before, blue crab is so aggressive that it is difficult to catch it, much less in the dark sky before the day break. So we tried to release small one after we caught them as
おかげさまで大漁じゃあ!(゚∀゚)アヒャヒャヒャヒャ
そうそう、覚えているだろうか?私が前の記事で述べた違法行為のうちの1つを。
5インチ(12.5 cm)以下のカニはリリースしなければならない。
前にも言ったように、ブルークラブは非常に好戦的。まして夜明け前の暗闇で捕まえるのは困難を極める。なので、とりあえず獲れるだけ獲って、後から規格外のカニをリリースしようとした。

As the sun rose, crabs disappeared. It seemed to be time us to finish our fishing.
I felt so sleepy that I was idly standing..... yeah, I hadn't released small one yet.
Suddenly, someone said to me,"Show me crabs!!!" from behind me.
Woow!! You surprise me! I said so in Japanese.
うおう!びっくりした!と思わず日本語が出た。
It was a park ranger. Ahh... I was caught by park ranger...
After he went through the crabs I caught, I got my ID taken.
Everyone was frozen up....
日が高くなるにつれて、カニも釣れなくなってきた。そろそろ終わりかな〜.. と
ボケーっと突っ立っていたら、いきなり、「カニを見せろ!」との声。
うおお!びっくりした! と振り返ったらパークレンジャーが...。何だか、私、捕まったようだ。獲ったカニをくまなくチェックされた後、IDを出せ!と言われ、出したら持っていかれちゃったよ。。。 固まる一同....。

Few minutes later, he came back to me with something document.
He ordered me to sign on it and.....
pay a $200 fine or go to the court!!
Pay $200 fine??? or court?? Who can come here so far place? I replied so in Japanese.
$200!?しかも裁判所来いって、こんな遠い所まで誰が来れるかってんだ!!?
と日本語で答えていた。
Noo----!!! I had absolutely not intend to violate, so I brought a measure to know how large crabs were. Although I pleaded that I was just about to release, he never allowed.
According to him, I should have released them as soon as I caught.
Afterwards, he threw the small crabs (including a subtle large) into the bay one after another, not only mine but also others.
Crabs... were thrown away... in an arc....
"Oh, no! my crabs... crabs!!!" I shouted so in my mind.
I had only 3 crabs.... and I had to pay a 200$ fine like that.
I'm really sorry but, my friends offered to share the fine. So we had to pay about $66 per 1 family, by my fault.... Ohh... I should have released them immediately.......
I'm really really sorry guys.
Anyway...
How expensive crabs those were!!!!
I suggest that we should call there " Point Watch Out".
もうね、そこは Point Watch Out と呼ぶべきだと提案します。

数分後、パークレンジャーは何かの書類を携え戻ってきた。そこには...
「200$ の罰金を課す。 さもなくば裁判所へ行け。」と!!
ええぇー!? 違反を犯すつもりは断じてないし、そのためにメジャーまで持参した。今、リリースするところなんすよ!!(in broken English) と弁明したが、獲ったらすぐに放さんといかんのじゃ!と全く聞き入れてもらえず。裁判って言ったって、遠いし、英語も満足に話せないのにどうやって戦えと?
仕方なく200$払う事にした。申し訳ない事に、友人家族が罰金をシェアをしてくださった。1家族あたり、約66$。私がすぐにリリースすればよかったものを.. ボケーッと立っていたばっかりに.....。 本当に申し訳なかったです。
そうこうしているうちに、パークレンジャーは捕獲したカニをぽーいぽーいと湾へ投げ入れ始めた。(ビミョーなサイズのカニも含む。)我が家のみならず、友人宅のも。
次々と 弧を描き、 飛んでゆく カニ....
ああぁぁ.. ウチのカニ.. カニがあぁ!!
こうしてウチの収穫は3匹のみとなった。1匹あたり約22$。
なんちゅー高価なカニだ!? 上海ガニもビックリよ。
カニは、蒸したあとちまちまちまちま身をほじくり出し、残った殻でだしを取り、ぞうすいを作った。余す所無く利用した。
私にとって超高級蒸しガニとぞうすいとなった。
これからカニ釣りを企画しているMaryland在住の皆様、
くれぐれもご注意あそばせ。
あぁ、随分と長くなってしまった。すみません。
それでは良いGolden weekを。



